
Italienisches Liederbuch Band 2
Artikelnummer
EP3145
Kategori
Solosång
Besättning
Sång och piano
Kompositör
Wolf Hugo
205 kr
für Gesang und Klavier (Originalausgabe) Deutsch / Englisch
Contents:
Wolf, Hugo – Ihr jungen Leute -Look here, my lads-
Wolf, Hugo – Und willst du deinen Liebsten sterben sehen -Ifthou woudsst see thy lover, ravished, dying-
Wolf, Hugo – Heb' auf den blondes Haupt -Ah! lift up thy fair head-
Wolf,Hugo – Wir haben beide lange Zeit geschwiegen -In silent each the other passed unheeding-
Wolf, Hugo – Mein Liebstersingt -My lover sings-
Wolf, Hugo – Man sagt mir, deine Mutter wollt' es nicht -Thy mother bids thee not to come tome-
Wolf, Hugo – Ein Ständchen Euch zu bringen -A serenade to sing you-
Wolf, Hugo – Was für ein Lied soll dirgesungen werden -How shall I sing thy praise-
Wolf, Hugo – Ich esse nun mein Brot nicht trocken mehr -No more unmoisten'd do Ieat my bread-
Wolf, Hugo – Mein Liebster hat zu Tische mich geladen -To a banquet I was bidden by my lover-
Wolf, Hugo– Ich ließ mir sagen und mir ward erzählt -i was informed an I grieved to hear-
Wolf, Hugo – Schon streckt' ich aus imBett die müden Glieder -When day is done and weary eyes I close-
Wolf, Hugo – Du sagst mir, daß ich keine Fürstin sei -Youtell me I am not of royal birth-
Wolf, Hugo – Wohl kenn' ich Euren Stand -Well do I know thee-
Wolf, Hugo – Lasssie nur gehn, die so die Stolze spielt -Let her be gone! she acts with such dishain-
Contents:
Wolf, Hugo – Ihr jungen Leute -Look here, my lads-
Wolf, Hugo – Und willst du deinen Liebsten sterben sehen -Ifthou woudsst see thy lover, ravished, dying-
Wolf, Hugo – Heb' auf den blondes Haupt -Ah! lift up thy fair head-
Wolf,Hugo – Wir haben beide lange Zeit geschwiegen -In silent each the other passed unheeding-
Wolf, Hugo – Mein Liebstersingt -My lover sings-
Wolf, Hugo – Man sagt mir, deine Mutter wollt' es nicht -Thy mother bids thee not to come tome-
Wolf, Hugo – Ein Ständchen Euch zu bringen -A serenade to sing you-
Wolf, Hugo – Was für ein Lied soll dirgesungen werden -How shall I sing thy praise-
Wolf, Hugo – Ich esse nun mein Brot nicht trocken mehr -No more unmoisten'd do Ieat my bread-
Wolf, Hugo – Mein Liebster hat zu Tische mich geladen -To a banquet I was bidden by my lover-
Wolf, Hugo– Ich ließ mir sagen und mir ward erzählt -i was informed an I grieved to hear-
Wolf, Hugo – Schon streckt' ich aus imBett die müden Glieder -When day is done and weary eyes I close-
Wolf, Hugo – Du sagst mir, daß ich keine Fürstin sei -Youtell me I am not of royal birth-
Wolf, Hugo – Wohl kenn' ich Euren Stand -Well do I know thee-
Wolf, Hugo – Lasssie nur gehn, die so die Stolze spielt -Let her be gone! she acts with such dishain-