Swahili messe -La stemmen klinge- Notehefte
Artikelnummer
C3180
Kategori
Blandad kör
Besättning
SATB
Kompositör
Kameli Jenitha Abela
Textförfattare
Kameli Jenitha Abela
Redaktör
Hessellund Estrid
Eide Sindre
Eide Sindre
Hessellund Estrid
Eide Sindre
135 kr
Hvorfor en swahilimesse i Skandinavia?
Sanger er til for å deles og musikalske uttrykk fra hele verden er til for å deles. Siden 80- og 90-tallet har mange norske kor sunget og oppført «Misa Campesina», en bondemesse fra Nicaragua, «Misa Popular Salvadorena» fra El Salvador, og kanskje «Misa Criolla» fra Argentina. Fra Afrika har vi sunget kamp- og lovsanger fra Sør-Afrika - fra samlingen «We shall never die» eller «Sing Freedom», og noen av disse har sunget seg rett inn i nye norske salmebøker.
Nå er tiden kommet for å presentere en ny messe, utsatt for kor, fra Øst Afrika: MISA YA KISWAHILI - Swahili messe.
Komponisten Jenitha Abela Kameli (f. 1971) fra Tanzania har undervist på musikkskolen Ruhija School of Music, knyttet til den evangelisk lutherske kirken i nordvest-distriktet av Tanzania. Her er det tradisjon for å jobbe med tradisjonell musikk fra området og med tradisjonelle instrumenter som trommer og andre rytmeinstrumenter. Jenitha har tatt dette med i sin komposisjon, som ble en del av hennes masteroppgave på videre musikkstudium i Uganda.
Jenitha og en annen musiker fra Ruhija med trommer som spesiale, Amos R. Kahesi, har vært på turné i Danmark og Norge flere ganger siden 2003, og har i den forbindelse arbeidet sammen med Haslev kirkes ungdomskor i Danmark, ledet av Peter Arendt og Betty Gregers Arendt. Det ble da også dette ungdomskoret som uroppførte MISA YA KISWAHILI - i Danmark 2011 og i Norge 2012, sammen med lokale sangere.
Messen utgis nå på swahili/engelsk og swahili/norsk i korutgave. I tillegg foreligger en innspilling av messen på CD, som lokale kor kan nyttiggjøre seg av under innøvingen. CD’en er spilt inn i Strynø kirke, Danmark, sommeren 2014, med et lite prosjektkor fra Haslev, København og Oslo, og med Amos Kahesi på trommer og andre slaginstrumenter. Koret ledes av Betty og Peter Arendt, med Jenitha som meddirigent.
Messen er tenkt oppført av lokale kor, knyttet til menighets- og organisasjonsliv, både i Norge, Danmark og Sverige, men også i Tanzania og andre swahili- og engelsktalende land i Afrika.
Stor takk til alle ildsjeler i Danmark og Norge, som har bidratt til at denne utgivelsen kunne bli en realitet! Takk til Edward Broadbridge, Danmark, som har oversatt «Lyden av swahili» til engelsk.
Og stor takk til Jenitha og Amos for inspirasjon, livsvilje og vitne om gudstro! Haslev og Lysaker mai 2014
Betty Gregers Arendt og Peter Arendt Sindre Eide og Estrid Hessellund
Sanger er til for å deles og musikalske uttrykk fra hele verden er til for å deles. Siden 80- og 90-tallet har mange norske kor sunget og oppført «Misa Campesina», en bondemesse fra Nicaragua, «Misa Popular Salvadorena» fra El Salvador, og kanskje «Misa Criolla» fra Argentina. Fra Afrika har vi sunget kamp- og lovsanger fra Sør-Afrika - fra samlingen «We shall never die» eller «Sing Freedom», og noen av disse har sunget seg rett inn i nye norske salmebøker.
Nå er tiden kommet for å presentere en ny messe, utsatt for kor, fra Øst Afrika: MISA YA KISWAHILI - Swahili messe.
Komponisten Jenitha Abela Kameli (f. 1971) fra Tanzania har undervist på musikkskolen Ruhija School of Music, knyttet til den evangelisk lutherske kirken i nordvest-distriktet av Tanzania. Her er det tradisjon for å jobbe med tradisjonell musikk fra området og med tradisjonelle instrumenter som trommer og andre rytmeinstrumenter. Jenitha har tatt dette med i sin komposisjon, som ble en del av hennes masteroppgave på videre musikkstudium i Uganda.
Jenitha og en annen musiker fra Ruhija med trommer som spesiale, Amos R. Kahesi, har vært på turné i Danmark og Norge flere ganger siden 2003, og har i den forbindelse arbeidet sammen med Haslev kirkes ungdomskor i Danmark, ledet av Peter Arendt og Betty Gregers Arendt. Det ble da også dette ungdomskoret som uroppførte MISA YA KISWAHILI - i Danmark 2011 og i Norge 2012, sammen med lokale sangere.
Messen utgis nå på swahili/engelsk og swahili/norsk i korutgave. I tillegg foreligger en innspilling av messen på CD, som lokale kor kan nyttiggjøre seg av under innøvingen. CD’en er spilt inn i Strynø kirke, Danmark, sommeren 2014, med et lite prosjektkor fra Haslev, København og Oslo, og med Amos Kahesi på trommer og andre slaginstrumenter. Koret ledes av Betty og Peter Arendt, med Jenitha som meddirigent.
Messen er tenkt oppført av lokale kor, knyttet til menighets- og organisasjonsliv, både i Norge, Danmark og Sverige, men også i Tanzania og andre swahili- og engelsktalende land i Afrika.
Stor takk til alle ildsjeler i Danmark og Norge, som har bidratt til at denne utgivelsen kunne bli en realitet! Takk til Edward Broadbridge, Danmark, som har oversatt «Lyden av swahili» til engelsk.
Og stor takk til Jenitha og Amos for inspirasjon, livsvilje og vitne om gudstro! Haslev og Lysaker mai 2014
Betty Gregers Arendt og Peter Arendt Sindre Eide og Estrid Hessellund